Сирано де Бержерак. Голоса истории

спектакль
Огр. по возрасту:
16+

Выбирая для постановки эту пьесу Эдмона Ростана, режиссер-постановщик спектакля народный артист России Борис Гранатов поднимает проблему противостояния личности и общества, личности и власти. И, конечно, это история о любви. Главный герой, отважный бретёр и яркий интеллектуал, пожертвовал своим счастьем ради счастья возлюбленной. Эта история придумана Эдмоном Ростаном – в биографии реального Сирано де Бержерака такого эпизода не было, но в пьесе именно вокруг нее разворачивается сюжет.

«О спектакле пока говорить сложно, – отмечает Борис Гранатов. – Репетиции начались 26 апреля, до этого я долго работал над выбором перевода – русских переводов пьесы Ростана четыре. Это очень важно: играть стихотворный текст на сцене непросто. Артисты редко работают с таким материалом, сейчас в репертуаре нашего театра только один спектакль в стихах – шекспировская «Комедия ошибок». Актерам нужно не читать стихи – нужно общаться, взаимодействовать, вступать в сценические конфликты, и стихотворный текст должен звучать при этом максимально естественно. Поэтому сейчас у нас идет специальная работа над этим».

Музыкальным лейтмотивом истории Сирано де Бержерака станет «Болеро» Мориса Равеля. Идет работа над костюмами: художник Ольга Резниченко не сделает их точными копиями нарядов той эпохи, однако они будут создавать на сцене атмосферу театрального Парижа XVII века. Сценограф Виктор Пушкин придумал декорацию, которая точно отражает авторскую ремарку о месте действия, сочетающем в себе черты простоты и роскоши: «в 1640 году зрительный зал Бургундского отеля – нечто вроде сарая для игры в мяч или лапту, приспособленный для театральных представлений».

Уже известен актерский состав спектакля: Сирано репетирует Виктор Харжавин, Роксану – Анастасия Латкина. Кристиана в разных составах будут играть Андрей Камендов и Анатолий Макаровский, а графа де Гиша – Эдуард Аблавацкий и Александр Лобанцев.

Образ реального Сирано де Бержерака в спектакле не обыгрывается – режиссер и актеры сосредоточены на том, чтобы раскрыть те возможности, которые дает пьеса Ростана, содержащая много вымысла. Но именно «историчность» главного действующего лица стала поводом для выбора этого спектакля для показа на XIV фестивале «Голоса истории»: «По положению о фестивале, в конкурсной программе принимают участие спектакли об историческом событии или личности либо спектакли, поставленные в историко-архитектурной среде, под открытым небом, – поясняет Борис Гранатов. – В этом году любимая площадка нашего театра – Пятницкая башня Вологодского кремля – не используется, так как стены в этом месте требуют реставрации. А показывать спектакль о Париже XVII века в Консисторском дворе, на фоне православного Софийского собора мне показалось неуместным. Поэтому мы на фестивале играем «Сирано де Бержерака» на родной сцене – и хорошо, потому что это очень театральная история».

Если у Ростана Сирано несет в себе многие черты романтического героя, то Борис Гранатов делает в этом образе другой акцент: «Идя за автором пьесы, мы всё равно ставим спектакль про наше сегодня. И в нашем понимании Сирано – это человек, который не вписывается в общепринятые рамки. Такие люди есть всегда, и проблема конфликта художника с обществом и властью – тоже вечная проблема. Потому что любой художник – поэт, драматург, режиссер, актер, бард, – как говорил шекспировский Гамлет, держит перед обществом зеркало, в котором все мы видим себя со стороны. Смотреть на это отражение не всегда приятно – возможно, именно поэтому в итоге Сирано трагически погибает, до конца оставаясь верным себе».

Увидеть премьеру героической комедии «Сирано де Бержерак» зрители «Голосов истории» смогут 21 июня в 18.00 на сцене Вологодского театра для детей и молодежи.