Умерла автор скандальных переводов книг о Гарри Поттере - Мария Спивак

icon 20:33
icon 685 просмотров

Сегодня стало известно о скоропостижной смерти на 56 году жизни  переводчицы и писательницы Марии Спивак. Она стала известна благодаря переводам нескольких книг о юном волшебнике Гарри Поттере, которые написал Джоан Роулинг.

Отметим, что «слава» нашла Марию в виде письма в редакцию «Махаон», в котором фанаты Гарри Поттера просили не публиковать книгу в переводе Спивак, так как, по их мнению, в тексте, а особенно в именах героев – много искажений.

Спивак родилась 26 октября 1962 года в Москве. Наибольшую известность приобрела после выхода в свет ее переводов книг о Гарри Поттере. Она написала два романа: "Год черной луны" и "A World Elsewhere" (написан на английском языке).

9 июня 2009 года на ежегодной премии "Единорог и Лев" за лучший перевод современной британской и ирландской литературы на русский язык Спивак была удостоена второго места в номинации "проза" за перевод романа Николаса Дрейсона "Книга птиц Восточной Африки".

"Спивак с детства учила английский язык, любила читать и мечтала стать переводчиком, но зачем-то выучилась на инженера-математика и некоторое время даже им работала. Однако судьба оказалась к ней благосклонна - во время кризиса 1998-го года Маша потеряла работу, а образовавшееся свободное время посвятила переводам", - говорится в сообщении на сайте издательства Phantom Press, в котором выходил как ее переводы, так и роман "Год черной луны".

Сначала Спивак занималась переводами исключительно для себя. "Но вскоре ее перевод "Гарри Поттера" стал популярен в интернете, принес ей "широкую известность в узких кругах", и мечта сбылась: к Маше обратились из издательства... С тех пор она перевела много книг, а теперь, вместе с новым кризисом, осуществила еще одну свою мечту - написала роман",- говорится в сообщении на сайте Phantom Press.