Стихи Сергея Есенина на китайском языке прочитают в Вологде
28 июня в Вологодской областной библиотеке пройдет презентация книги «Поэзия С. Есенина. Китайский перевод в стиле классической поэзии с комментариями» (12+). Издание представит вологжанам автор - китайский филолог-русист Сюй Сяодун.
- В данное издание вошли стихотворения С. А. Есенина в переводе на китайский язык в стиле классической китайской поэзии, с подробными комментариями переводчика. Особую ценность книге придают иллюстрации, созданные правнучкой С. А. Есенина – Анной Сергеевной Есениной, - сообщает библиотека.
Сюй Сяодун на протяжении многих лет изучает творчество Сергея Есенина. Он переводит стихи поэта в разных стилях, читает лекции, популяризирует его наследие в Китае и в других странах.
Начало встречи в 12 часов, вход свободный.
Ранее информационный портал Вологда-поиск сообщал, что Музей традиционной культуры Китая открыли в Вологодской областной картинной галерее посол Китая в России Чжан Ханьхуэй и губернатор Вологодской области Георгий Филимонов. Экспозиция музея посвящена феноменам китайской традицонной культуры, в залах более 200 экспонатов. Здесь несколько тематических зон, каждая из которых погружает в особую грань китайской цивилизации. В первом зале — экспонаты из Шаолиньского монастыря: одеяния, предметы быта и оружие монахов, рассказывающие о традициях и дисциплине обители. Второй зал посвящён провинции Шэньси: здесь можно будет увидеть керамику, бронзу, вышивку, бумажные вырезки и терракотовых воинов династии Цинь. Третий зал посвящен исинской чайной керамике «Цзыша»: в экспозиции — уникальные чайники из особой глины, признанные произведениями искусства.
Комментарии
Добавление комментария
Комментарии